English is alive!
Well Graciela, first of all I'd like to congratulate you on your deciphering of the word 'Howzat?!' I like the mental image of you at a cricket match with a face 'like Mona Lisa'. To me cricket is an art form, so actually this is quite appropriate.
I feel for you, Graciela, when you say you are lost when you hear young Londoners speaking. But don't worry: you're not alone. Even as a native-speaker of English I find it impossible to follow what's called Multicultural London English, or MLE. What's MLE? It's defined in a recent BBC article as:
"A dialect identified among young people in the capital which blends the phonetics and vocabulary of such diverse influences as West Indian, south Asian and traditional cockney."
I used to think it was bad that I couldn't make head nor tail of my fellow Londoners' English. But now I've realised a simple fact - I'm not supposed to understand it. That's the point. Speaking using this special dialect gives them a sense of group identity. And because I'm too old in their eyes, I'm not part of the club.
Language is a living thing, not a museum piece. Shakespeare is said to have added over 2000 words to the English language. Do we criticise him for not sticking to the rules? Of course not; we celebrate his creativity. Therefore, I am proud of the inventors and speakers of MLE.
So here is a challenge for Graciela and other followers of this blog. Here are some words in MLE. Can you match the word on the left (a-e) with the correct definition on the right (1-5)? I'll let you know the answer next time. Good luck!
a) blud - 1) trainers (sports shoes)
b) chops - 2) friend
c) creps - 3) boring
d) long - 4) often
e) regs - 5) jewellery
USEFUL VOCABULARY
deciphering - trying to understand something which is confusing
mental image - a picture in your head
feel for you - have sympathy for you
phonetics - the study of the sounds of language
couldn't make head nor tail - couldn't understand at all
a museum piece - something very old
Comment number 1.
At 22:07 29th Sep 2011, Mohammad Reza wrote:You are exactly right, Niel. It's what I always say to my friends that language is a living thing.I found your quiz so challenging. I can just guess the answers( and all surly will be false) :
creps= often
long= boring
blud = friend
chops= trainers
regs= jewellery
Complain about this comment (Comment number 1)
Comment number 2.
At 08:31 30th Sep 2011, Elisabeth wrote:Thanks for this introduction, Neil! At least, I feel reassured now that it will be totally okay to blunder on that assignment. So, here I go, trying to find SOME justification for each decision:
"long" should indeed be equivalent to "boring" - at least there are some common connotations in those two.
"regs" reminds me of the word "regularly" or "regulars" - so I'm a little undecided between "often" and "friend" - I'll go for "often".
"blud" looks a little too similar to "bud", so I think it won't be "friend" but "jewellery" (thinking of piercings and thinking of blood, of course)
"chops" could be trainers in my view because working out might make one feel as if one had been chopped up.
I'm running out of obvious singulars now: For the term "friend" all that's left is "creps" - but as "crepuscular" means something like "active in the dark", it might just be the appropriate word.
Okay, that may all be wrong and totally futile reasoning. But at least, it was fun!
All the best,
Elisabeth (Austria)
Complain about this comment (Comment number 2)
Comment number 3.
At 12:44 1st Oct 2011, Ladre wrote:Neil, here are my guesses
Chops;friend
Long;often
Creps;trainers
Blud;boring
Regs;jewelry
Phew it was hard
Complain about this comment (Comment number 3)
Comment number 4.
At 08:36 6th Nov 2011, Catherine wrote:Thank you for this post. I'm a teacher of English and I got traditional teacher-training education based on neutral, standard English. I've never been to Britain (although I'm planning to visit it at some point in the future), but I like talking to English speakers whenever I can. And since my students are looking for ways of practical usage of their English, I have to prepare them for real everyday talks. The question is, should I pick up these new MLE words to keep my and my students' English updated? Or should I rather stay more traditional and careful with the use of the language?
Catherine (Russia).
Complain about this comment (Comment number 4)
Comment number 5.
At 09:08 6th Nov 2011, Titas wrote:Thank you Neil for posting more details on MLE. I agreed that sometimes it is very hard to follow the native people due to their special dialect. English is my second language and i have recently started to put more effort on improving my english skills. however, i live in Australia and it is a multicultural country. As you mentioned, sometimes you find it difficult to follow other native people becuase of their special dialect, though, you are a native english speaker. Thus, you might imagine our difficulties to follow native people while they use special dialect.
Unfortunately, i have no clues of your challenges that you threw to us at the end of your blogs. I was reading other people comments and it still seems to me puzzling.
I hope you will give us answer and a little details why the meanings is similar like that.
Regards,
Titas
Complain about this comment (Comment number 5)
Comment number 6.
At 16:50 15th Nov 2011, Soler wrote:Thank you Neil for useful vocabulary :-) and MLE. I'm trying to guess right the words' accordance and have no idea I have done correct or not, because my notion about MLE is very restrict and obscure.
a) blud - 3)boring
b) chops - 2)friends
c) creps - 5) jewellery
d) long - 4)often
e) regs - 1) trainers
Complain about this comment (Comment number 6)