
05/12/2003
A letter for Gaelic learners with Roddy MacLean.
Clip
-
Litir do Luchd-ionnsachaidh 231
Duration: 04:42
Litir 231: An t-Eilean Gorm
Càit a bheil an t-Eilean Gorm? Uill, ’s iomadh eilean ann an Alba a dh’fhaodadh an tiotal sin a ghiùlan, ’s dòcha, ged a tha na dhà dhiubh a’ seasamh a-mach bho chàch nam bheachd-san, agus iad le chèile nas guirme nan àbhaist. Nise, mus tèid mi air adhart, feumaidh mi ràdh gu bheil mi a’ cleachdadh gorm an seo mar dhath an fheòir – a’ ciallachadh green ann am Beurla, chan e blue. Oir ’s e an t-ainm a th’ air an eilean seo ann am Beurla “the Green Island” agus thathar a’ dèanamh dheth gur e as coireach ri sin, gu robh e còmhdaichte le feur.
’S iad an dà eilean air a bheil mi a’ beachdachadh - Ìle agus eilean eile ann an Earra-Ghaidheal, gu tuath air Ìle – Liosmòr. Cha chreid mi gu bheil eilean eile ann an Alba a tha a cheart cho feurach is torrach ri Liosmòr.
Sin mo roghainn, ma-thà, ach càit a bheil “an t-Eilean Gorm”? Uill, leis an fhìrinn innse, chan eil mi cinnteach ca’ bheil e no, leis an fhìrinn innse, an robh e a-riamh ann am bith. Ach tha e air ainmeachadh ann am Beurla mar “the Green Island” ann an leabhar a thàinig a-mach às ùr o chionn ghoirid – an leabhar le Màrtainn MacIlleMhàrtainn air a bheil “A Description of the Western Islands of Scotland”.
’S ann o chionn trì cheud bliadhna a nochd an leabhar sin an toiseach, ach tha Urras Leabhraichean nan Eilean, buidheann a tha stèidhichte ann an Nis ann an Leòdhas, air a thoirt a-mach as ùr am-bliadhna. Tha am fear ùr na mhac-samhail don chiad iris dheth agus tha notaichean na chois, a rinn an sgrìobhadair Mìcheal Robson. Tha Mìcheal a’ fuireach ann am Port Nis agus tha eòlas air leth aige air na h-eileanan. Chuir an t-Urras an tiotal air an leabhar ùr “Curiosities of Art and Nature”, às dèidh rudeigin a chuir Màrtainn air a’ chiad dhuilleig aige anns an leabhar thùsail.
Sgrìobh Màrtainn gu robh an t-Eilean Gorm don iar-dheas air Ìle, Colasa is Diùra, fad là-seòlaidh air falbh bho na h-eileanan sin. Thàinig a chunntas bhon mhinistear ann an Diùra, an t-Urramach Iain MacSuain, a fhuair e bho chaiptean soithich Shasannaich. Seo agaibh cuibhreann de na thuirt am maraiche ris a’ mhinistear:
“Bha mi a’ seòladh mu dheich lèigean fichead don iar-dheas air Ìle. Thàinig ciùineas orm faisg air eilean beag, far an do leig mi an acair is far an deach mi air tìr. Bha e còmhdaichte air fad le feur fada; bha na h-uimhir de ròin nan laighe air na creagan is air a’ chladach; tha mar an ceudna na h-uimhir de dh’eòin-mhara ann… Tha mòran dèileachan is bùird air cladach an eilein agus, leis gu bheil e còmhnard agus faisg air a bhith aig ìre na mara, dh’iarr mi air a’ chriubha agam (a bha dìomhain) am fiodh a chàrnadh gu àirde co-ionann ri dà ùrlar – gus am biodh e na b’ fhasa do mharaichean [an t-eilean] fhaicinn…”
Bu chòir dhomh cur ris an tuairisgeul a thug mi dhuibh dhen eilean, oir tha fhios agam gum bi cuid agaibh a’ falbh a choimhead air mapaichean dhen chuan eadar Alba is Eirinn, ga lorg. Thuirt an caiptean Sasannach gu robh an t-eilean ceithir mìle a dh’fhaide, le mìle de leud ann, agus le abhainn anns a’ mheadhan, ged a tha amharas agam gur dòcha gur e sàl, seach fìor-uisge, a bh’ anns an “abhainn”. Co-dhiù, an ath-sheachdain, innsidh mi dhuibh mar a chunnaic muinntir Cholasa an t-Eilean Gorm airson a’ chiad turas, agus mar a dh’fhalbh e à fianais, taobh a-staigh bliadhna.
Faclan na seachdaine
Abairtean na seachdaine
Puing-ghràmair na seachdaine
Gnàths-cainnt na seachdaine
Litir do Luchd-ionnsachaidh air LearnGaelic
Podcast
-
Litir do Luchd-ionnsachaidh
Litrichean Gaidhlig do luchd-ionnsachaidh. Gaelic letters for students of the language.